本篇目录:
日本花道的日文简介
华道は、16世纪ごろから盛んになった日本の伝统的な芸术の1つです。 生け花とも呼ばれ、6世纪に仏教の僧が、仏前に花を捧げたのがその起源だといわれています。
花道(日语:かどう,英语:ikebana),又称华道、日式插花,日本传统的插花艺术,它是‘活植物花材’ 造型的艺术。
所谓“花道”就是适当地截取树木花草的枝、叶、花朵插入花瓶等花器中的方法和技术,并能给人以艺术和美的享受。简而言之即插花艺术。日语中的“生け花(いけばな)”指的就是花道。
それは日本人の结晶、人々を美と同时に、人には生活のヒントは、人々の人生の哲理を悟る。だから多くの人を引き连れて独特の文化の研究。
翻译日语
訳す 【やくす】 【yakusu】② (1)译,翻,翻译。〔翻訳する。〕下记の中文を日文に訳せ。/把下述中文译成〔翻成〕日文。英语を日本语に訳す。/英译日。この诗は文字どおりには訳せない。
“太棒了”翻译成日语是:す ば ら し かっ た。日语简单日常用语: おはようございます。 o ha yo u go za i ma su 早上好。 こんばんは。 ko n ba n wa 晚上好。 お休(やす)みなさい。
●いい年こいて、アツアツだ/一把年纪了,还如胶似漆的。/岁数不小了,还热热乎乎的。●放く(こく)[动词](1)体内にあるものを体外に出す。たれる。ひる。
花道的介绍
1、日语中的“生け花(いけばな)”指的就是花道。花道和茶道同样是日本独特的传统艺术之一。与茶道舞道一样,日本的花道也是深受中国传统文化的影响,并在千百年间融合了本土文化发展至今。
2、樱木花道介绍 樱木花道,日本漫画《灌篮高手》及其衍生作品中的男主角。神奈川县湘北高中高一学生,湘北篮球队的主力队员之一,司职大前锋。
3、樱木花道是一个非常有性格魅力的角色。他充满了自信和勇气,不怕挑战和压力。他非常热爱篮球,对于进步和胜利有着强烈的渴望和追求。樱木花道的另一个特点是他非常懂得沟通和协作。
4、所谓“花道”就是适当地截取树木花草的枝、叶、花朵插入花瓶等花器中的方法和技术,并能给人以艺术和美的享受。简而言之即插花艺术。
5、华道は、16世纪ごろから盛んになった日本の伝统的な芸术の1つです。 生け花とも呼ばれ、6世纪に仏教の僧が、仏前に花を捧げたのがその起源だといわれています。
请问“浮世绘,花道,茶道,歌舞伎,武士道”用日语怎么说?
1、浮世絵 うきよえ ukiyoe 浮世绘(江户时代流行的风俗画)。
2、日本浮世绘中的艺妓在日语中,“妓”字保留了传统汉语的用法,既可代表女性艺术表演者,亦可代表女性性工作者。而艺的“妓”是指前者,因为艺妓在原则上是艺术表演者,并不从事性交易。
3、而在明治时期以后,“芸妓(げいぎ,Geigi)”这种读法越来越普遍,成为现代标准日语读法。 日本浮世绘中的艺妓在日语中,“妓”字保留了传统汉语的用法,既可代表女性艺术表演者,亦可代表女性性工作者。
到此,以上就是小编对于花道在日本有多少个流派的问题就介绍到这了,希望介绍的几点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。
还没有评论,来说两句吧...